USLOVE

Opšti uslovi poslovanja kompanije Hess Sound GmbH & Co. KG · Uenzer Dorfstraße 71 · 27305 Bruchhausen-Vilsen

1. Opšte / Zaključivanje ugovora

  1.  Kupoprodajni ugovor se zaključuje isporukom robe.
  2.  Podaci o porudžbini se čuvaju kod nas 24 meseca. U slučaju gubitka podataka o porudžbini, molimo Vas da nas kontaktirate putem e-maila ili telefona. Rado ćemo vam poslati kopiju detalja vašeg naloga.

2. Cene i uslovi plaćanja

  1.  Za isporuku raspoloživih artikala primenjuju se cene cenovnika kompanije Hess Sound GmbH & Co. KG koje važe u trenutku izdavanja odgovarajuće porudžbine.
  2.  Sve naše cene uključuju PDV. Način isporuke i pakovanje su po nahođenju prodavca.
  3.  Uplata se smatra da je izvršena samo kada možemo raspolagati iznosom. U slučaju neplaćanja, imamo pravo da naplatimo zateznu kamatu u iznosu od 8 procentnih poena iznad odgovarajuće osnovne kamatne stope ECB u skladu sa Zakonom o tranziciji diskonta.
  4.  Kupac, koji je preduzetnik, ima pravo da ispuni obavezu plaćanja kupovne cene kompenzacijom samo ako su njegove protivtužbe zakonski utvrđene, neosporne ili priznate od strane nas. Pored toga, on ima pravo da ostvari pravo zadržavanja samo u meri u kojoj se njegova protivtužba zasniva na istom ugovornom odnosu.
  5.  Promene cena i greške u našem katalogu proizvoda su rezervisane.

3. Vreme isporuke

  1.  Svi artikli koji su odmah dostupni iz našeg skladišta biće isporučeni u roku od 1 do 7 radnih dana (uz plaćanje unapred nakon prijema uplate). Ako artikli nisu odmah dostupni i vreme isporuke kasni, mi ćemo vas obavestiti.
  2.  Rok isporuke počinje potvrdom spremnosti za isporuku od strane nas.
  3.  Rok isporuke može se produžiti do trenutka kada ste predali sve informacije i dokumente neophodne za izvršenje naloga.
  4.  Kašnjenja u isporuci uzrokovana pravnim ili službenim nalozima (npr. Ograničenja uvoza i izvoza) za koja nismo odgovorni produžiće rok isporuke u skladu sa trajanjem takvih prepreka. Mi ćemo vas odmah obavestiti o početku i kraju ovih u važnim slučajevima.

4. Isporuka, otprema, prenos rizika

  1.  Delimične isporuke od strane nas su dozvoljene koliko su razumne za vas.
  2.  Možemo odrediti način isporuke, put isporuke i kompanija naručila da ga isporuči po našem nahođenju, osim ako ne daju izričita uputstva.
  3.  U slučaju kupovine robe široke potrošnje, rizik prelazi na vas čim vam prevoznik preda pošiljku sa predmetima isporuke.
  4.  Očigledno oštećenje transportne ambalaže mora odmah biti potvrđeno od strane brodarske kompanije i saopšteno nama.

5. Politika otkazivanja

  1. Pravo na povlačenje: Imate pravo da se povučete iz kupoprodajnog ugovora u roku od četrnaest (14) dana bez navođenja razloga. Period povlačenja počinje na dan posedovanja naručene robe od strane vas ili trećeg lica koje ste odredili, a koji nije prevoznik koji je preuzeo robu. Da biste ostvarili svoje pravo na povlačenje, morate nas obavestiti, Hess Sound GmbH & Co. KG, Uenzer Dorfstraße 71, 27305 Bruchhausen-Vilsen, telefon: 04252-2411, e-mail: [E-mail zaštićena] o vašoj odluci da se povučete iz ovog ugovora putem nedvosmislene izjave (npr. pisma poslatog poštom, faksom ili e-mailom). Možete koristiti obrazac za povlačenje uzorka koji je dostupan u tu svrhu, ali to nije obavezno. Da biste ispoštovali rok povlačenja, dovoljno je da pošaljete obaveštenje o ostvarivanju prava na povlačenje pre isteka roka za povlačenje
  2. Posledice povlačenja: Ako se povučete iz ovog ugovora, moramo vam nadoknaditi sve uplate koje smo primili od vas, uključujući troškove isporuke (osim dodatnih troškova koji proizilaze iz činjenice da ste izabrali vrstu isporuke koja nije najjeftinija standardna isporuka koju nudimo), bez nepotrebnog odlaganja, a najkasnije u roku od četrnaest dana od dana kada smo primili obaveštenje o vašem povlačenju iz ovog ugovora. Za ovaj povraćaj ćemo koristiti ista sredstva plaćanja koja ste koristili za prvobitnu transakciju, osim ako se drugačije nije izričito dogovorilo sa vama; Ni u kom slučaju vam neće biti naplaćene nikakve naknade za ovu otplatu. Možemo zadržati nadoknadu dok ne dobijemo robu nazad ili dok ne pružite dokaz da ste vratili robu, šta god da je ranije. Morate nam vratiti ili predati robu (Hess Sound GmbH & Co. KG Logistikzentrum, Kirchberg 12, 28857 Syke) bez nepotrebnog odlaganja, a u svakom slučaju najkasnije u roku od četrnaest dana od dana kada nas obavestite o opozivu ovog ugovora. Rok je ispunjen ako robu pošaljete pre isteka perioda od četrnaest dana. Vi ćete snositi direktne troškove vraćanja robe kod pružaoca usluga isporuke po vašem izboru. Oni samo moraju da plate za bilo kakav gubitak vrednosti robe ako je taj gubitak vrednosti zbog rukovanja njima koja nije neophodna za proveru prirode, karakteristika i funkcionisanja robe.
  3. Isključenje prava na povlačenje
    Pravo na povlačenje se ne odnosi na

     

    • isporuka robe koja nije montažna i za čiju je proizvodnju odlučujući individualni izbor ili određivanje od strane potrošača ili koja je jasno prilagođena ličnim potrebama potrošača,
    • Isporuka zvučnih ili video snimaka u zapečaćenoj ambalaži ako je pečat uklonjen nakon isporuke.

6. Odbijanje prihvatanja

  1. Odbijanje kupca da prihvati ne predstavlja opoziv u smislu člana 355 (1) nemačkog Građanskog zakonika.
  2. Ako kupac koji nije potrošač u smislu § 13 BGB-a ne prihvati prodatu robu, imamo pravo da ili insistiramo na prihvatanju ili da tražimo 10% od kupoprodajne cene kao paušalnu naknadu štete i troškova, osim ako kupac ne može dokazati da šteta nije nastala ili da je nastala u manjem iznosu. U slučaju izuzetno velike štete, zadržavamo pravo da je potvrdimo. Za vreme trajanja kupčevog neprihvatanja, imamo pravo da skladištite pošiljke u sopstvenim prostorijama kupca, kod špediterske kompanije ili čuvara skladišta na rizik kupca. Tokom perioda neispunjavanja obaveza, kupac mora da nam plati paušalnu stopu od 15 evra mesečno za troškove skladištenja nastale bez dodatnih dokaza. Paušalna naknada se smanjuje u meri u kojoj kupac dokaže da troškovi ili šteta nisu nastali. U slučaju izuzetno visokih troškova skladištenja, zadržavamo pravo da ih tražimo.
  3. U slučaju neopravdanog odbijanja prihvatanja, imamo pravo, u skladu sa § 304 BGB, da vam fakturiramo nastale zahteve za nadoknadu troškova.

7. Zadržavanje vlasništva

  1. Zadržavamo vlasništvo nad kupljenim predmetom do potpune isplate svih potraživanja koja proizilaze iz ugovora o isporuci, uključujući i sporedna potraživanja (npr. troškovi finansiranja, troškovi isporuke, kamate itd.). U slučaju kršenja ugovora sa vaše strane, imamo pravo da potražimo kupljeni predmet.
  2. U slučaju oduzimanja ili drugih intervencija trećih lica, morate nas odmah obavesti u pisanoj formi.
  3. Obrada ili transformacija kupljenog predmeta od strane vas će se uvek obavljati za nas. Ukoliko se kupljena pošiljka obrađuje sa drugim stvarima koje nam ne pripadaju, stičemo suvlasništvo nad novom pošiljkom u odnosu vrednosti kupljene stvari prema ostalim obrađenim stvarima u trenutku obrade.
  4. Oni imaju pravo da preprodaju robu u redovnom toku poslovanja. Međutim, već nam dodeljujete sva potraživanja prema vašem kupcu ili trećim licima od preprodaje u iznosu konačnog iznosa fakture.

8. Garancija / odricanje od odgovornosti

  1.  Garantna prava su zasnovana na zakonskim odredbama, osim ako nije drugačije navedeno u nastavku. Odgovornost za normalno habanje je isključena. Za polovnu robu, garantni rok je 12 meseci od prenosa rizika.
  2.  Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za nedostatke i štete nastale usled neprikladne ili nepravilne upotrebe, nepoštovanja uputstava za primenu ili nepravilnog ili nemarnog rukovanja. Ovo se odnosi i na nedostatke i štete prouzrokovane požarom, gromom, eksplozijom ili mrežnim prenaponima ili vlagom bilo koje vrste, osim ako kupac ne može dokazati da ove okolnosti nisu uzrok kvara na koji se žalio.
  3.  Garancija ističe ako izvršite intervencije i / ili popravke na opremi ili ih izvršite od strane lica koja nisu ovlašćena od nas, ako je kvar koji je nastao zasnovan na tome.
  4.  Odeljak 377 nemačkog Trgovinskog zakonika (HGB) odnosi se na očigledne nedostatke u komercijalnim transakcijama.
  5.  U slučaju garancije, potrošač ima pravo da potvrdi pravo na otklanjanje nedostataka ili isporuku robe bez nedostataka po svom nahođenju (naknadno izvršenje). Ako je izabrana vrsta dopunskog učinka povezana sa nesrazmerno visokim troškovima, zahtev je ograničen na preostalu vrstu dopunskog učinka. U kontekstu isporuke robe bez nedostataka, razmena za kvalitetnije proizvode sa uporedivim karakteristikama već se smatra prihvaćenom, pod uslovom da je to razumno za potrošača i nas (npr. Razmena u model naslednika, ista serija modela, itd.). Dalja prava, posebno raskid kupoprodajnog ugovora, mogu se ostvariti samo nakon isteka razumnog vremenskog perioda za naknadno izvršenje ili neuspeha naknadnog izvršenja dva puta.
  6. Ako je kupac preduzetnik, imamo pravo da otklonimo nedostatke ili isporučimo robu bez nedostataka u smislu § 439 BGB-a u roku od godinu dana od datuma isporuke po našem nahođenju. Nakon godinu dana od dana isporuke, njegovi zahtevi za garanciju su ograničeni na otklanjanje nedostataka ili trenutne vrednosti kredita po našem nahođenju. Ako preduzetnik traži naknadu troškova u smislu § 478 II BGB, to je ograničeno na najviše 2% od prvobitne vrednosti robe. Potraživanja zasnovana na § 478 BGB-a odriču se 24-mesečnom garancijom za preduzetnike prema 8.1 u smislu ekvivalentne naknade prema § 478 IV rečenica 1 BGB.
  7.  Razmena u okviru garancije / garancije ne rezultira novim garantnim / garantnim rokovima; Odeljak 203 nemačkog Građanskog zakonika ostaje nepromenjen.
  8.  Ne preuzimamo nikakvu garanciju za navedeni kvalitet robe u smislu § 443 BGB. Sva garantna prava koja je odobrio proizvođač ostaju nepromenjena ovim i određuju se isključivo deklaracijom o garanciji koja se predaje kupcu sa robom.
  9.  U skladu sa zakonskim odredbama zakona o garanciji, mi smo odgovorni bez ograničenja za štetu nastalu usled povrede života, udova ili zdravlja koje se zasnivaju na nemarnom ili namernom kršenju dužnosti sa naše strane ili namernom ili nemarnom kršenju dužnosti od strane naših zastupnika. Pored toga, u potpunosti smo odgovorni u skladu sa zakonskim odredbama za druge štete ako se zasnivaju na kršenju materijalne ugovorne obaveze. Ovo je slučaj ako se povreda dužnosti odnosi na obavezu čije je ispunjenje od suštinskog značaja za pravilno izvršenje ugovora i na čije ispunjenje se kupac oslanjao i takođe je imao pravo da se osloni.
  10. Odredbe o odgovornosti regulisane pod 8.9 su ograničene na predvidiv, tipično javljaju štete i primenjuju se na druge povrede dužnosti izvan zakona o garanciji. To uključuje, posebno, kršenje glavnih i pomoćnih obaveza izvršenja u periodu pre isporuke robe. U svim ostalim aspektima, odgovornost je ograničena na nameru i grubu nepažnju. Mi nismo odgovorni za obnovu podataka, osim ako smo prouzrokovali gubitak namerno ili kroz grubu nepažnju, a kupac je obezbedio da je napravljena rezervna kopija podataka tako da se podaci mogu rekonstruisati uz razumne napore.
  11. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa obradom garancijskih zahteva, molimo Vas da nas kontaktirate putem e-maila ili telefona. Obrazac za povratak možete pronaći na mreži na https://www.hess-sound.de/app/uploads/2018/10/Ruecksendeformular.pdf

9. Povlačenje u slučaju pogoršanja imovine

Možemo se povući iz ugovora ako postanemo svesni obustave plaćanja, otvaranja postupka insolventnosti ili sudskog sastava, odbijanja nesolventnosti zbog nedostatka imovine, mjenica ili protesta čekova ili drugih konkretnih indikacija pogoršanja finansijske situacije kupca.

10. Korišćenje podataka o klijentima

Imamo pravo da obrađujemo sve podatke koji se odnose na poslovne odnose sa vama u skladu sa Saveznim zakonom o zaštiti podataka.

Upućuje se na našu politiku privatnosti.

11. Mesto nadležnosti, delimična neefikasnost, važeće pravo

  1.  U poslovnim odnosima sa trgovcima i pravnim licima po javnom pravu, Sajk je dogovoreno da bude nadležnost za sve pravne sporove koji proizilaze iz ugovora; Takođe imamo pravo da tužimo u sedištu kupca.
  2.  U slučaju nevaljanosti pojedinih odredbi ugovora o isporuci ili ovih Opštih uslova, preostale odredbe će i dalje biti na snazi.
  3.  U poslovnim odnosima sa potrošačima u Evropskoj uniji može se primenjivati i zakon o prebivalištu potrošača, pod uslovom da su odredbe zakona o potrošačima obavezne.

12. Zaštita podataka

Zaštita vaših podataka nam je od najvećeg značaja, zbog čega je poštovanje propisa o zaštiti podataka za kompaniju Hess Sound GmbH & Co. KG razumljivo.

  1.  Obrada i otkrivanje podataka trećim licima odvijaće se samo ukoliko je to neophodno za izvršenje ugovornog odnosa između prodavca i klijenta.
  2.  Klijent ima pravo u bilo kom trenutku da oslobodi informacije o svojim sačuvanim ličnim podacima i, ako je potrebno, pravo na ispravku, blokiranje i brisanje ovih podataka.


Kontakt

Ako imate bilo kakvih dodatnih pitanja u vezi sa zaštitom podataka, zahtevima za informacijama ili promenama, molimo vas da nas kontaktirate telefonom ili na [email protected].

Poslednja izmena: 22.02.2023